Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 21:16 - Japanese: 聖書 口語訳

16 イエスに言った、「あの子たちが何を言っているのか、お聞きですか」。イエスは彼らに言われた、「そうだ、聞いている。あなたがたは『幼な子、乳のみ子たちの口にさんびを備えられた』とあるのを読んだことがないのか」。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

16 「キミ!あんの゛子どもたちが何と言っているか、聞こえぬか!!!」 「ああ、聖書にこうある―― 🎼あなたは赤子や子どもに讃えるようにと教えた―― 【聖書:詩篇8:2より引用】 読んだことなかったか?」――

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

16 イエスに言った、「あの子たちが何を言っているのか、お聞きですか」。イエスは彼らに言われた、「そうだ、聞いている。あなたがたは『幼な子、乳のみ子たちの口にさんびを備えられた』とあるのを読んだことがないのか」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

16 そしてイエスに、「子どもまでがあんなことを言っているのに、あなたには聞こえないのですか」と言いました。 イエスはお答えになりました。「もちろん聞こえています。いったい、あなたがたは聖書を読んだことがないのですか。『小さい子どもでさえ神をたたえる』(詩篇8・2)と書いてあるのを。」

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

16 イエスに言った。「子供たちが何と言っているか、聞こえるか。」イエスは言われた。「聞こえる。あなたたちこそ、『幼子や乳飲み子の口に、あなたは賛美を歌わせた』という言葉をまだ読んだことがないのか。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

16 彼らはイエスに尋ねた。「キミ!あの子供たちが何て言っているのか、聞こえないのか?」 イエスは答えた。「あぁ、聖書にこうある・・・『あなたは赤ちゃんや子供たちに賛美の声をあげるようにと教えた』それを読んだことなかったか?」

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

16 イエスに言った、「あの子たちが何を言っているのか、お聞きですか」。イエスは彼らに言われた、「そうだ、聞いている。あなたがたは『幼な子、乳のみ子たちの口にさんびを備えられた』とあるのを読んだことがないのか」。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 21:16
11 相互参照  

みどりごと、ちのみごとの口によって、 ほめたたえられています。 あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、 あだに備えて、とりでを設けられました。


そのときイエスは声をあげて言われた、「天地の主なる父よ。あなたをほめたたえます。これらの事を知恵のある者や賢い者に隠して、幼な子にあらわしてくださいました。


そこでイエスは彼らに言われた、「あなたがたは、ダビデとその供の者たちとが飢えたとき、ダビデが何をしたか読んだことがないのか。


イエスは答えて言われた、「あなたがたはまだ読んだことがないのか。『創造者は初めから人を男と女とに造られ、


また、死人の復活については、神があなたがたに言われた言葉を読んだことがないのか。


その日には、身重の女と乳飲み子をもつ女とは、不幸である。


そこで彼らに言われた、「あなたがたは、ダビデとその供の者たちとが食物がなくて飢えたとき、ダビデが何をしたか、まだ読んだことがないのか。


その日には、身重の女と乳飲み子をもつ女とは、不幸である。地上には大きな苦難があり、この民にはみ怒りが臨み、


私たちに従ってください:

広告


広告